・日本的な英語はすぐ分かる~発音と表現法~
非常によく出来た日本人の英語をテレビで見ることがあります。でも、どこか日本的だなあ、何か違うなあ、と思うことがあります。
発音では、日本人はどうしても母音を出してしまうと言われます。子音の発音が下手なんですね。ですからどうしても母音が重く、イタリア語スペイン語によく似ていると言われますけれども、そういう意味では、日本人の英語だな、ということが分かります。いい、悪いは別にして、日本人の英語なんですね。
もう一つは表現法が違うような感じがします。アメリカ人などはモノを主語にすることが多いようです。「私は知りません」と言う時に、「I have no idea.」というような例です。こうしたモノを主体にした言い方は、日本人にはなかなか難しいようです。
ただ、表現法と発音が異なる、ということは、知っていればいいことで、まねをする必要はないと思います。