・ローマ字読みになっていませんか?
私が日系3世の学生と話をしている時です。「カルチャー」という話になりました。「カルチャーって何?」というので、「これは英語ですよ」というと、彼は「英語に『カルチャー』という言葉はないよ」と力説します。そこで私はアルファベットで書いてみました。すると彼は「ああ、クウルチャー ね」と言いました。
アルファベットで’ Culture’ と言う語の場合、’Cu’は「ク」に「ウ」という母音がついたものだということが分かったのは、随分後のことでした。
私たちは、知らず知らずのうちに、アルファベットでをローマ字読みにしている、ということ、だから、英語を母国語にしている人の音を、虚心に聞いて覚えることが必要だと思いました。